Четверг
02.07.2020
16:12
Афоризмы
Форма входа
Логин:
Пароль:
Наше видео






Наши колоды

Мы в Instagram
Консультации
Поиск


Новые задания

*  "Громкие" случаи из СМИ

*  Определяем события из прошлого по дате

*  Отображаем ситуации с помощью карт

*  Правда или ложь?

*  Что это за фильм?

*  Жив или мертв?

*  Характеристика предметов искусства.

Популярные темы

* Знакомимся!!!

* Ура!!! Новая колода!!!

* Помощь в толковании раскладов на Таро Уэйта

* С Днем Рождения!!!

* Расклады на тему отношений

* Жив или мертв?

* Определяем события из прошлого по дате

* Что это за книга?

* Правда или ложь?

* Определяем времена года

Статистика




[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Таро Сибири - Форум о Таро и Оракулах » Коллекция Таро » Сказочное Таро Лизы Хант » Кубки » 2 Кубков
2 Кубков
ШеалаДата: Четверг, 12.12.2019, 05:08 | Сообщение # 1
Постоялец
Группа: Проверенные
Сообщений: 147
Статус: отсутствует


2 Чаш - Братец и сестрица
(Гримм)


Братец взял сестрицу за руку и сказал: "С той поры, как матушка скончалась,
нет у нас ни на час радости; мачеха бьет нас каждый день, а когда мы к
ней приходим, она нас гонит от себя пинками прочь. Кормит она нас одними
оставшимися от стола черствыми корками, и собачонке под столом живется
куда лучше: той все же, хоть изредка, она швырнет лакомый кусочек. Боже
сохрани, кабы наша матушка об этом знала! Пойдем, станем вместе бродить
по белу свету".
И пошли, и шли целый день по лугам, по полям и камням; и когда шел дождь, сестричка приговаривала: "И небо, и сердца
наши заодно плачут!"
Вечером пришли они в большой лес и были так утомлены своею скорбью, голодом и дальним путем, что забрались в дупло
дерева и уснули.
На другое утро, когда они проснулись, солнце стояло уже высоко на небе и горячо пригревало дупло. Тогда братец сказал:
"Сестрица, мне пить хочется, и если бы я знал тут поблизости ключик, я
бы сейчас туда сбегал и напился; мне кажется, я тут слышал журчание
поблизости". Он встал, взял сестрицу за руку, и они пошли разыскивать
ключик.
А злая мачеха их была ведьма и видела, как дети ушли из дому, и сама невидимой, как все ведьмы, прокралась за ними следом и все ключи
в лесу заколдовала.
Вот и нашли они ключик, который так и блестел, подпрыгивая на каменьях, и братец хотел уж из него напиться; однако же сестрица прослышала, как ключик среди плеска журчал: "Кто из меня
изопьет водицы, в тигра обратится! Кто из меня изопьет водицы, в тигра
обратится!"
Тогда сестрица воскликнула: "Прошу тебя, братец, не пей, не то оборотишься лютым зверем и меня растерзаешь".
Братец не стал пить, хотя и мучила его невыносимая жажда, и сказал: "Я подожду до ближайшего источника".
Когда они пришли ко второму ключику, сестрица и в том среди журчанья
выслушала: "Кто из меня воды напьется, волком обернется; кто из меня
воды напьется, волком обернется".
И крикнула сестрица братцу: "Братец, прошу тебя, не пей, не то обернешься волком и съешь меня".
Не стал пить братец и сказал: "Я обожду до ближайшего источника, но там уж
напьюсь непременно, что бы ты там ни говорила: жажда моя слишком
невыносима".
Вот пришли они и к третьему источнику, и сестрица услыхала, как он среди плеска журчал: "Кто из меня напьется, диким
козликом обернется; кто из меня напьется, диким козликом обернется".
Сестрица сказала: "Ах, братец, прошу тебя, не пей, не то диким козликом обернешься, убежишь от меня".
Но братец уже бросился к ключу, нагнулся к нему и хлебнул водицы, и чуть
только первая капля ее попала ему на губы - он уже очутился у ключа
диким козликом.
Поплакала сестрица над околдованным братцем, и козлик поплакал тоже и сидел около нее грустный, унылый. Наконец сестрица
сказала: "Не печалься, милый козлик, я тебя никогда не покину".
Тогда отвязала она свою золоченую подвязку и навязала ее козлику на шею;
потом нарвала ситовнику и сплела из него мягкий шнурок. На этот шнурок
привязала она козлика и повела его далее, и все шла и шла в глубь леса. И
вот после долгого-долгого перехода они пришли наконец к маленькому
домику, и сестрица в него заглянула; домик оказался пуст, и она
подумала: "Здесь можем мы остаться и поселиться".
Тогда набрала она листвы и мха на мягкую постель для козлика и каждое утро выходила из
дома и собирала для себя корешки, ягоды и орехи, а для козлика приносила
нежной травки, которую тот ел у нее из рук и был доволен, и играл возле
нее.
Вечерком, переутомившись, сестричка, бывало, помолится, положит голову козлику на спину, словно на подушечку, да так и уснет. И если бы
только у братца был его прежний, человеческий, образ, им бы жилось
отлично.
Так и жили они некоторое время одни одинешеньки в глуши.
Случилось, однако же, так, что король той страны затеял в том лесу большую охоту.
Раздались повсюду звуки рогов, лай собак, веселые крики охотников далеко
разнеслись по лесу, и козлик слышал все это и очень хотелось ему при
этом быть. "Ах, - сказал он сестрице, - выпусти ты меня посмотреть на
охоту. Не сидится мне здесь на месте!" - и упрашивал ее до тех пор, пока
она не отпустила. "Только смотри, - сказала она ему, - вечером
возвращайся ко мне, ведь я от этих злых охотников должна буду
запереться; а чтобы я тебя узнала, так постучись да скажи: "Сестричка,
впусти меня", - и если ты так не скажешь, то и дверки моей не отворю
тебе".
Вот и выскочил козлик из дома, и было ему так хорошо, так весело на свежем воздухе! Король и слуги приметили красивое животное и
пустились было за ним в погоню, да никак не могли поймать, и когда уже
думали, что вот-вот он у них в руках, тот прыгнул через куст и исчез.
Чуть стемнело, он прибежал к домику, постучался и сказал: "Сестричка, впусти
меня". Тогда была ему отворена маленькая дверка, он впрыгнул в дом и
целую ночь отдыхал на своем маленьком ложе.
На другое утро охота продолжалась снова, и когда козленочек заслышал звук рогов и порсканье
егерей, он опять стал тревожиться и сказал: "Сестричка, отопри мне,
выпусти меня". Сестричка отперла дверь и сказала: "Только вечером
приходи непременно и не забудь своих словечек".
Когда король и его егеря опять увидели козлика с золотым ожерелком, все они бросились за
ним в погоню; но он оказался необычайно быстроногим и проворным.
Целый день они за ним гонялись; наконец под вечер окружили его, и один из
егерей поранил его немного в ногу, так что он захромал и побежал уж не
так быстро.
Тогда за ним следом прокрался один из егерей до самого домика и слышал, как козлик сказал: "Сестричка, впусти меня", - и видел,
как дверь перед ним отворилась и вновь захлопнулась.
Егерь все это отлично запомнил, пошел к королю и рассказал ему, что он видел и что он
слышал. Тогда король сказал: "Завтра еще поохотимся".
А сестричка страшно перепугалась, когда увидела, что ее козлик поранен. Она смыла
кровь с его раны, приложила к ней целебные травы и сказала: "Ступай на
свою постельку, милый козлик, чтобы поскорее выздороветь".
Рана была, однако же, так незначительна, что козлик поутру ее уж и не чувствовал.
И когда он услышал долетавшие из леса веселые звуки охотничьих рогов, он
сказал: "Не могу высидеть дома, я должен там быть; меня ведь не так
скоро они изловят".
Сестрица заплакала и стала ему говорить: "Вот они тебя теперь убьют, а я здесь, в лесу, одна и всеми покинута: не пущу я
тебя сегодня". - "Так я тут умру на глазах у тебя с горя! - отвечал
козлик. - Когда я слышу звук охотничьего рога, то у меня туда душа
рвется!"
Тут увидела сестрица, что его не удержишь, и с великой неохотой отперла ему дверь, и козлик, веселый и бодрый, махнул в лес.
Король, чуть только его увидел, сказал своим егерям: "Теперь гонитесь за ним по
следу целый день до самой ночи, но чтобы ему никто никакого зла не
сделал".
А когда солнце закатилось, он сказал тому егерю, что накануне следил за козликом: "Ну, пойдем, покажи мне лесной домик".
Очутившись перед дверкой, он постучал и крикнул: "Сестричка, впусти меня".
Тогда дверка отворилась, король вошел в домик и увидал там девушку невиданной
красоты. Она испугалась, увидев, что вошел не козлик ее, а мужчина с
золотой короной на голове. Но король ласково посмотрел на нее, протянул
ей руку и сказал: "Не желаешь ли ты со мною ехать в замок и быть мне
милою женою?" - "О, да! - сказала девушка. - Но и козлик должен быть при
мне - я его здесь не оставлю". - "Пусть остается при тебе, - сказал
король, - пока ты жива, пусть и у него будет всего вдоволь".
Тем временем и козлик подоспел, и сестрица опять привязала его на шнурок,
взяла шнурок в руки и пошла вместе с козликом из лесного домика.
Король взял красавицу с собою на коня и повез ее в свой замечательный замок,
где свадьба была сыграна богато-пребогато, и сестричка стала королевой и
долгое время жила с мужем в полном довольстве; и за козликом все
ухаживали и берегли его, и он прыгал себе на свободе по замковому саду.
А злая мачеха, из-за которой детки пошли по миру, та уж думала, что
сестричку, вероятно, дикие звери растерзали в лесу, а братец,
обороченный в дикого козлика, подстрелен охотниками.
Когда же она услышала, что они так счастливы и что им живется хорошо, то зависть и
вражда вновь заговорили в ее сердце и не давали ей покоя, и стала она
только о том думать, как бы их обоих снова сделать несчастными.
Родная-то дочка мачехи, дурная, как смертный грех, да притом еще и одноглазая,
стала попрекать свою мать и говорила: "Мне бы следовало быть королевой,
а не той девчонке". - "Сиди да молчи, - сказала старая ведьма, ублажая
ее, - придет время, так уж я воспользуюсь".
По прошествии известного времени королева родила славного мальчугана, а король-то как раз в это время на охоте был...
Вот старая ведьма и приняла на себя внешность королевской служанки, вошла в
комнату, где лежала родильница, и сказала: "Пожалуйте, ванна для вас
готова, она вам будет полезна и придаст вам новые силы; пожалуйте
скорее, пока не остыла вода".
Дочка была у ней тут же под рукою; вместе снесли они ослабевшую королеву в баню и опустили ее в ванну;
затем заперли дверь накрепко и убежали оттуда. А в бане развели такой
адский огонь, что прекрасная юная королева должна была неминуемо там
задохнуться.
Когда это было сделано, старая ведьма взяла свою дочку, надела на нее чепец и положила ее в постель на место королевы. Она
придала ей и образ, и внешность королевы, только как она была крива на
один глаз, так и осталась; а для того, чтобы король этого не заметил,
ведьмина дочка должна была лежать на том боку, на который была
кривоглаза.
Ввечеру, когда король вернулся и услышал, что у него родился сынок, он обрадовался от всего сердца и захотел подойти к
постели и взглянуть на свою милую жену.
Тогда старая ведьма поспешила крикнуть: "Ради Бога, опустите занавеси, королева еще не должна
смотреть на свет, и притом ей нужен покой".
Король отошел от кровати и не знал, что на ней лежала не его жена, а другая, подставная, королева.
В самую полночь, когда все спало, мамка, которая сидела в детской у
колыбельки и одна только не спала во всем доме, увидела, что дверь
отворилась и настоящая королева вошла в детскую.
Она вынула ребенка из колыбели, положила его на руку и дала ему напиться. Затем она
оправила ему подушечку, положила его опять в колыбельку и прикрыла
одеяльцем. Не забыла она и козлика, пошла в угол, где он лежал, и
погладила его по спине.
Затем она в глубоком молчании вновь вышла из двери, а мамка на другое утро спрашивала сто-рожей, не приходил ли кто в
замок ночью - и получила ответ: "Нет, мы никого не видали".
Так приходила она много ночей подряд и никогда при этом не обмолвилась ни
единым словом; мамка видела ее каждую ночь, но никому не решалась ничего
о том сказать.
По прошествии некоторого времени королева во время своего ночного посещения заговорила и сказала:
Что, мое дитятко? Что, козлик мой?
Приду еще дважды и уйду на покой.
Мамка не отвечала ей ничего; но когда она исчезла, мамка пошла к королю и рассказала ему все.
Король сказал: "Боже мой, что бы это значило? Следующую ночь я проведу у колыбели сына".
И точно, с вечера пришел он в детскую, и ровно в полночь снова явилась королева и сказала:
Что, мое дитятко? Что, козлик мой?
Приду еще раз я и уйду на покой.
И затем стала нянчиться с ребенком, как и в предыдущие посещения, и потом
исчезла. Король не решился с нею заговорить, но не спал и в следующую
ночь. И опять она повторила:
Что, мое дитятко? Что, козлик мой?
Пришла я в последний раз - иду на покой.
Тут уж король не мог воздержаться, бросился к ней и сказал: "Ты не кто
иная, как моя милая же-на" И она отвечала: "Да, я твоя милая жена", - и в
то же мгновенье по милости Божией жизнь возвратилась к ней, и она
предстала перед королем свежая, румяная и здоровая.
Затем она рассказала королю о том злодействе, которое совершили над нею злая
ведьма и ее дочь. Король приказал обеих вести в суд, и там был над ними
произнесен приговор. Дочку присудили отвести в лес, где ее растерзали
дикие звери; а ведьму взвели на костер, где она и сгорела. И когда от
ведьмы остался только один пепел, дикий козлик перестал быть оборотнем и
вновь стал юношей; и жили братец с сестрицей неразлучно и счастливо до
самой их смерти.


Ключевые слова по Хант: отдавать и брать, преданность. Слушать (и питать) инстинкты. Братская любовь,
родственные связи. Союз двоих (любого типа), взаимное принятие.



Прикрепления: 4391241.jpg(93.4 Kb)
Таро Сибири - Форум о Таро и Оракулах » Коллекция Таро » Сказочное Таро Лизы Хант » Кубки » 2 Кубков
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: