Среда
21.10.2020
22:32
Афоризмы
Форма входа
Логин:
Пароль:
Наше видео


Наши колоды

Консультации
Поиск


Новые задания

*  Правда или ложь?

*  Определяем события из прошлого по дате

*  "Громкие" случаи из СМИ

*  Отображаем ситуации с помощью карт

*  Что это за фильм?

*  Жив или мертв?

*  Характеристика предметов искусства.

Популярные темы

* Знакомимся!!!

* Ура!!! Новая колода!!!

* Помощь в толковании раскладов на Таро Уэйта

* С Днем Рождения!!!

* Расклады на тему отношений

* Жив или мертв?

* Определяем события из прошлого по дате

* Правда или ложь?

* Что это за книга?

* Определяем времена года

Статистика




[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Таро Сибири - Форум о Таро и Оракулах » Коллекция Таро » Сказочное Таро Лизы Хант » Жезлы » 8 Жезлов
8 Жезлов
ШеалаДата: Четверг, 12.12.2019, 22:16 | Сообщение # 1
Постоялец
Группа: Проверенные
Сообщений: 147
Статус: отсутствует


8 Жезлов - Три королевича и их звери
(литовская сказка)


Давным-давно жили на свете три брата-королевича, и была у них сводная сестрица. Вот
однажды отправились они на охоту все вчетвером, и заехали в
густой-прегустой лес. Вдруг видят – на полянке волчица, и три волчонка с
нею. Только братья стрелять изготовились, как заговорила с ними волчица
человеческим голосом:
«Не стреляйте в меня, и я отдам вам своих волчат, они будут вам верными друзьями и слугами»
Королевичи согласились и поехали дальше, а волчата побежали за ними следом.
Долго ли, коротко ли, увидели они на другой поляне львицу с тремя львятами, и
та тоже упросила братьев не стрелять в нее, и отдала им в услужение
своих львят.
То же случилось и когда они встретили лисицу, зайчиху, кабаниху, медведицу, и под конец бежала за ними целая звериная
процессия.
К вечеру доехали братья до распутья, возле которого росли три березки. Самый старший из братьев снял с плеча лук и выстрелил в
одну из берез, и сказал братьям:
«Пусть каждый из вас пометит стрелой одно из этих деревьев прежде, чем мы разъедемся в разные стороны.
Когда кто-нибудь из нас вернется на это место, пусть внимательно глянет
на стрелы двух других: если кровь капает из-под стрелы, то мертв ее
хозяин, если молоко – то все с ним благополучно»
Так и сделали они, как старший брат сказал, а потом обернулись к своей сестрице и спросили, с кем из них она поедет.
«Со старшим», ответила она.
Тогда братья разъехались в разные стороны, и под копыта их коней легли разные
дороги, и за каждым из них побежали их звери, и сводная сестрица
поехала бок о бок со старшим королевичем.
И вот прибыли они с сестрицей на широкую поляну, посреди которой стоял большой
величественный замок, а в замке том жили разбойники и грабители.
Королевич приблизился к замку, застучал в ворота латной перчаткой.
Грабители открыли ему, но в тот же миг звери королевича кинулись в
ворота, и всех в замке перебили, а трупы стащили в глубокий подвал.
Только один разбойник остался в живых, но он лежал тихо и виду не
подавал, что жив, мертвым прикидывался. А королевич с сестрой вошли в
замок и стали там жить.
На следующее утро собрался королевич на охоту, а перед тем как уехать, строго-настрого наказал сестре, что
может она ходить во все комнаты, в которые захочет, кроме подвала, в
котором мертвые разбойники лежат. Но у сестрицы его в одно ухо влетело, в
другое выпорхнуло, и еще прежде того, как королевич скрылся в густом
лесу, она начисто забыла, что он ей говорил. И вот она переходила из
комнаты в комнату, и спускалась все глубже и глубже, пока не дошла до
подвала и не открыла в него дверь. Тут она увидела того грабителя, что
прикидывался мертвым, и он сказал ей:
«Не бойся! Сделай то, что я скажу, и буду я тебе верным другом!
Ведь если ты выйдешь за меня замуж, то будешь куда счастливее, чем с братом.
Но сначала сходи наверх, в большой зал и загляни в шкаф. Там стоят три
бутылочки. В первой – животворная мазь, которой ты помажешь мои раны,
чтобы они зажили. Потом дашь мне хлебнуть из второй, чтобы здоровье ко
мне полностью вернулось. Ну а потом и из третей глоток поднесешь, чтобы
силы мои утроились.
А когда твой брат вернется с охоты со своими зверями, то ты подойди к нему и скажи: «Братец, я знаю, ты очень силен.
Но вот если бы я шелковым шнуром связала твои большие пальцы у тебя за
спиной – смог бы ты освободиться?» А когда увидишь, что он освободиться
не может, - сразу меня зови»
Когда королевич вернулся вечером домой, его сестра сделала все в точности так, как сказал ей разбойник, и
связала ему руки за спиной. Но ее брат только сказал:
«Такой шнурок слишком слаб для меня, сестрица», и одним движением разорвал его.
На следующее утро королевич опять уехал на охоту вместе со своими зверями,
а сестрица его поспешила в подвал, и там грабитель сказал ей, что она
должна взять шнур покрепче.
Но и в этот раз королевич смог порвать путы, хоть и не так легко, как в первый раз, и сказал сестрице:
«Нет, и этот шнурок недостаточно крепок, чтобы удержать меня»
На третий день, когда он вернулся с охоты, сестрица уговорила его в
последний раз попробовать свои силы и связала ему пальцы толстым,
крепким шнуром, который сама сплела днем из шелка и своих волос, пока
брата не было. В этот раз королевич тянул и дергал шнур со всей силы, но
порвать его не мог, и тогда он сказал своей сестре:
«Милая сестрица, в этот раз шнур настолько крепок, что не порвать мне его. Подойди же и раз-вяжи меня».
Но вместо того, чтобы развязать его, она позвала в зал разбойника, который
ворвался, размахивая большим ножом, и хотел уже убить королевича,
когда тот сказал:
«Подожди несколько мгновений. Прежде, чем я умру, я хочу три раза прогудеть в мой охотничий рог – один раз в этой комнате,
другой – на лестнице, а третий – во дворе замка»
Разбойник согласился, и принес принцу его белый охотничий рог.
При первом звуке рога во дворе замка, в клетке, проснулась лисица, и сразу
поняла, что ее хозяину нужна помощь. Тогда она разбудила волка, щекоча
его морду своим хвостом, Вместе они разбудили льва, дергая того за
гриву, а лев, как проснулся, так яростно ударился о дверцу клетки, что
та разлетелась на мелкие кусочки, и звери очутились на свободе.
Лисица сразу же поспешила через двор на помощь к хозяину, и в два счета
перегрызла шнуры, что спутывали его пальцы. Лев бросился на разбойника, и
разорвал его на части, и каждый из зверей оставил себе по одной его
кости.
Тогда королевич обернулся к своей сводной сестре и сказал:
«Не буду я тебя убивать, просто оставлю тебя здесь, чтобы ты хорошенько раскаялась в содеянном»
Он приковал ее цепями к стене и поставил перед ней большой стеклянный шар.
«Я не выпущу тебя, и не вернусь до тех пор, пока этот шар перед тобой не
наполнится слезами», с этими словами королевич кликнул своих зверей и
отправился в путь.
Долго ли, коротко ли, а доехал он до корчмы, и все люди в там были грустными-прегрустными. Королевич их и спрашивает, что
за горе у них случилось.
«Ах, путник!», отвечают ему, «У нас большое горе! Сегодня дочь нашего короля должна умереть, ее отдадут на съедение
злобному девятиглавому змею морскому!»
Тогда королевич сказал:
«Ни к чему королевне умирать – я достаточно силен и ловок, и спасу ее от
змея», и отправился на берег моря, где должно было появиться чудовище.
Вот пришел королевич на берег, и звери с ним. Вдруг видят – движется пышная
процессия, ведут несчастную принцессу на съедение змею. Привели ее, да и
оставили одну на берегу, а сами со стенаниями и причитаниями
возвратились в город. Но королевич остался, и вскоре увидел, как у
самого гори-зонта забурлила в море вода, а спустя малое время смог
разглядеть и самого девятиглавого дракона, стремительно скользящего по
волнам. Тут королевич посоветовался со своими зверями, и сделали они вот
что: лиса опускала свой пышный хвост в воду, и брызгала змею в глаза
соленой водой, а лев и мед-ведь стали прыгать перед змеиным носом,
вздымая тучи брызг, чтобы тот ничего толком не мог разглядеть, а
королевич бросился на змея с мечом и зарубил его, а звери растащили его
тело на части.
Королевна подбежала к своему избавителю и стала горячо благодарить его за спасение, а потом сказала:
«Садись со мной в карету, и отправимся в замок моего отца», и она дала ему свое кольцо и половинку платка.
Но по дороге в город извозчик и лакей сговорились друг с другом, говоря:
«А с чего это мы должны везти его в замок? Его никто не видел, никто не
знает – убьем его, да и дело с концом, а королю скажем, что это мы убили
дракона и дочку его спасли, и тогда один из нас на ней женится»
И вот бросились они в карету, убили королевича, а тело выбросили на обочину.
Собрались верные звери возле него, и горевали, и плакали по своему доброму
хозяину. Но тут волк сказал: я знаю, что можно сделать. И он побежал на
опушку леса, увидел вола и сразу же его загрыз. Потом он позвал лису, и
сказал спрятаться где-нибудь рядышком, а когда прилетит ворон, и станет
клевать тушу, то надо этого ворона схватить и принести ко льву.
Так все и случилось, и лисица поймала ворона и принесла его льву.
Лев сказал:
«Мы тебя не убьем, если ты пообещаешь слетать к трем источникам с волшебной
водой, и от каждого принести нам воды, чтобы мы смогли оживить хозяина.
Ворон согласился, и полетел сначала к источнику с мертвой водой, и принес в
клюве королевичу, брызнул на него – и затянулись его раны. Потом полетел
он к источнику здоровья – и стал королевич сильнее прежнего. А уж в
последнюю очередь слетал он на источник с живой водой, брызнул на
королевича – и очнулся тот ото сна смертного, и поднялся с земли.
Тогда отправился он вместе со зверями в город, и увидел, что там идут
приготовления к большому пиру – принцессу выдавали замуж за извозчика,
который якобы спас ее от дракона.
Королевич прямиком пошел во дворец, нашел там извозчика и спросил:
«Есть ли у тебя какой-нибудь знак, что это ты убил змея и спас принцессу?»
«Нет у меня никакого знака, но это я ее освободил!»
«А у меня есть золотое кольцо принцессы и половинка ее платка, что она
дала мне сразу после того, как я отсек все девять змеиных голов!»
И когда король увидел вещи своей дочки, он сразу понял, что королевич
говорит чистую правду. Извозчика и лакея заковали в цепи и бросили в
тюрьму, а королевич женился на королевне и получил в приданое половину
земель своего тестя.
Вскоре после женитьбы охотился королевич в лесу, но ночь застала его, и он заблудился, и бродил среди деревьев,
отыскивая дорожку, которая бы вывела его обратно к замку. Вскоре он
увидел огонек, и когда подошел поближе, разглядел, что на поляне, возле
костра, сложенного из хвороста и сухих листьев, сидит древняя старуха.
Королевич очень устал, и решил не блуждать долее в потемках. Он подошел к старухе
и спросил, может ли провести ночь возле ее костра.
«Конечно, оставайся. Вот только я боюсь твоих зверей. Разреши мне усмирить их этим
прутиком, а уж после того я совсем перестану их бояться», и королевич
разрешил ей. Но как только старуха коснулась его зверей, как те
обратились в камень, и то же случилось с королевичем.
Не прошло после этого много времени, как средний брат вернулся к распутью, где росли
три березы. Вспомнив, что наказал им старший, он подошел, чтобы
осмотреть стрелы, и увидел, что из-под стрелы старшего брата медленно
сочится алая кровь. Средний королевич понял, что с его старшим братом
что-то случилось, и поскакал на его поиски. Вскоре достиг он вместе со
своими зверями королевства, которым управлял его старший брат, и где
жила его молодая жена, и увидел, что все жители в горе и печали оттого,
что их молодой король исчез.
Но когда они увидели среднего королевича и зверей возле него, то приняли его за своего молодого короля, и
обрадовались, и рассказали, как повсюду его искали. Привели его к
королю, но и тот решил, что это его зять. Только принцесса догадалась,
что это не ее муж, поэтому попросила его пойти в лес вместе со зверями, и
отыскать ее молодого супруга.
И отправился средний королевич в лес, и настигла его ночь. Увидел он между деревьев свет, и вышел на полянку
среди деревьев, где возле огня сидела какая-то старуха. Средний
королевич спросил, может ли он провести ночь возле ее огня, так как уже
слишком поздно, чтобы возвращаться в город. И старуха ответила:
«Конечно, оставайтесь, вот только боюсь я ваших зверушек. Можно я усмирю их своим прутиком, чтобы страх покинул меня?»
И средний королевич разрешил ей сделать это, ибо не знал, что она была
ведьмой, и через мгновение и звери, и средний королевич были обращены в
камень.
Немного времени прошло, но вернулся к перепутью младший брат-королевич. Поглядел он на стрелы – а сразу из под двух кровь
капает.
Заплакал он, и сказал:
«Горе мне, горе! Было у меня два брата, а теперь оба они умерли»
И отправился он тоже в то королевство, где правил его старший брат, и его
верные звери побежали за ним. Когда он вошел в город, все люди
подумали, что это вернулся их молодой король, и приняли его с великим
почетом и радостью, и спрашивали, где же он пропадал так долго. Отвели
его в королевский дворец, но и король не понял, что это не его молодой
зять, а только его младший брат. Только королевна сразу узнала, что это
не муж ее, и стала она упрашивать младшего брата разыскать ее молодого
супруга.
Кликнул младший королевич своих зверей, и отправился в лес. Бродил он там, и то и дело прижимал ухо к земле, чтобы услышать своих
братьев и их зверей, и слышал слабый звук, но не мог понять с какой
стороны он доносится. Тогда он дунул в свой охотничий рог, и снова
припал к земле, и показа-лось ему, что слышит он, как огонь горит.
И вскоре вышел он к лесному костру, возле которого сидела старуха. Он
спросил у нее, может ли он заночевать возле ее огня, и старуха
согласилась, только сказала, что он должен сначала позволить ей усмирить
его зверей прутиком, потому что иначе она боится возле них ночевать.
Но королевич ответил:
«Нет, нельзя. Эти звери мои, и никто, кроме хозяина, не смеет коснуться их».
С этими словами он взял у ведьмы прутик и прикоснулся к своей лисице, и та превратилась в камень.
Тут он понял, что старуха была ведьмой, он обернулся к ней и сказал:
«Если не оживишь немедленно моих братьев и всех зверей, мой лев порвет тебя на части»
Ведьма испугалась, вытащила из кучи хвороста ветку дуба, сожгла ее, и пеплом
посыпала камни. И в тот же момент вместо камней появились
братья-королевичи, и все их звери были подле них.
Отправились они все втроем в город, и король никак не мог понять, который из них был его
зятем, но выбежала королевна, и сразу кинулась на шею к своему мужу.
И была на их землях великая радость


На карте - три королевича дошли до распутья с тремя березами. Старший брат
втыкает в березу свою стрелу, чтобы по ней братья поняли, не случилось ли с
ним дурного во время странствий. Еще две стрелы в руках у братьев, а
пять - лежат на земле.

Ключевые слова по Хант: совместная деятельность, быстрые действия, подталкивание событий. Родственные
связи, обмен информацией, последний разговор перед разлукой, выбор
направления, начало пути, весточка. Время. События случатся скоро.
Перемены уже начались, хоть их никто и не заметил.
Прикрепления: 8196536.jpg(90.9 Kb)


Сообщение отредактировал Шеала - Четверг, 12.12.2019, 22:17
Таро Сибири - Форум о Таро и Оракулах » Коллекция Таро » Сказочное Таро Лизы Хант » Жезлы » 8 Жезлов
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: