Красивая волшебница стоит на развалинах древней площадки, отмеченной скульптурным подобием волка. Большой черный волк выходит из тени за ней в качестве ее посланца и защитника. Она управляет дикой тварью своими соблазнительными чарами, и ее рука слегка опирается на человеческий череп, означая ее способность точно так же управлять судьбами людей. Ее мощный дух может приручить других мягкостью и спокойной чувственностью, а не тиранией или силой. Хотя сопровождающий её волк злобно огрызается, королева стоит с безмятежным спокойствием и достоинством, уверенная в своем очаровании и силе. Она оказывает успокаивающее, завораживающее влияние, что позволяет ей завоевывать преданность закаленных сердец и мятежных духов. Будучи сущностью нежной, Королева Жезлов при этом обладает двойственной натурой, позволяющей ей быть дико честолюбивой. Глубокий алый цвет ее элегантного платья предполагает пламенность её характера. Ее материальные желания часто проявляют себя как жажда роскошной жизни, но она бережлива и не растрачивает легкомысленно свое богатство. Название картины: Волчья Ведьма (2002).
Перевод из книги "The Gothic Tarot Compendium" сделала Frosty.
Много лет назад в холмах зеленых Появилась девушка одна, Дева та была из одаренных, В ней с рожденья магия жила. Мудрые ей истину открыли, Поделились силой колдовства, Дар ее сполна они раскрыли, Показав глубины естества. Дева знанья жадно поглощала, Слышала всех духов голоса, Силу от всего она вбирала, Ведьмой сильной сделалась она. Стала для людей она чужая, Но нашла родство среди зверей, Бродит по лесам она босая, Варит она зелье из корней. Все ее зовут хозяйкой леса, Время ей не смеет управлять, Знает как призвать и дух, и беса, Может стылый хлад с озер пригнать. Ведьме смерть неведома и чужда, Словно вечный лес она живет, Все людское больше ей не нужно, Меж стволов дерев она бредет. 21.05.10 (15.30 - 16.06) Источник